আমাদের কথা

রাষ্ট্রীয় অনুবাদ মিশন (এন টি এম), ভারত সরকারের একটি প্রকল্প যার অন্যতম উদ্দেশ্য জ্ঞানপাঠ্যগুলি বিভিন্ন ভারতীয় ভাষার ছাত্র-ছাত্রীদের কাছে সহজলভ্য করার মাধ্যমে অনুবাদকে একটি শিল্প হিসাবে প্রতিষ্ঠা করা এবং উচ্চ শিক্ষার ক্ষেত্রকে সহজতর করা । আমরা আশা করছি এই উদ্যোগের ফলে ভাষাগত সমস্ত বাধাকে অতিক্রম করে একটি জ্ঞান সমৃদ্ধ সমাজ গড়ে উঠবে। এন টি এমের লক্ষ্য অনুবাদের মাধ্যমে সংবিধানের ৮ম অনুসূচীর অন্তর্ভূক্ত সমস্ত ভারতীয় ভাষায় জ্ঞানের প্রচার করা ।

অনুবাদ সম্পর্কিত সমস্ত তথ্যকে একত্রিত করে একটি ভান্ডার তৈরি করার জন্য বিভিন্ন কাজ তথা অনুবাদকদের অনুপ্রেরনা দেওয়া, প্রকাশকদের অনুবাদ প্রকাশনার বিষয়ে উত্সাহ দান, ইতিপূর্বে বিভিন্ন ভারতীয় ভাষায় প্রকাশিত অনুবাদ সম্পর্কিত তথ্যের ডেটাবেসের রক্ষনাবেক্ষণ ইত্যাদির মধ্যে একটা সমন্বয়ের চেষ্টা চলছে। এই সব চেষ্টার মধ্য দিয়েই এন টি এম অনুবাদকে একটি বাণিজ্যিক শিল্প হিসাবে গড়ে তুলতে চায়। নতুন পরিভাষা ও কথোপকথন রীতির উন্নতি মধ্য দিয়ে ভাষার আধুনিকীকরণও আরো সহজ হবে বলে আশা করা হচ্ছে। যার ফলে আধুনিকীকরণ পদ্ধতিতে, বিশেষ করে ভারতীয় ভাষাগুলির শিক্ষাগত আলোচনার ক্ষেত্রে অনুবাদকও একটি গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করবে।

অনুবাদকে বাণিজ্যিক শিল্প হিসাবে গড়ে তোলার উদ্দেশ্যে প্রথম পদক্ষেপ হল জ্ঞানপাঠের অনুবাদ। জ্ঞান প্রসারের জন্য তৈরি সন্দর্ভগুলিই মূলত এন টি এমে জ্ঞানপাঠ হিসাবে পরিচিত। বর্তমানে, এন টি এম ২২টি ভারতীয় ভাষার উচ্চশিক্ষার সাথে যুক্ত শিক্ষা-সম্বন্ধীয় বিষয়ের অনুবাদে যুক্ত। ইংরেজি ভাষায় প্রাপ্ত উচ্চশিক্ষার বিভিন্ন পাঠ ভারতীয় ভাষায় অনূদিত করার মাধ্যমে জ্ঞানচর্চার বিশাল ক্ষেত্রকে উন্মুক্ত করা এন টি এমের উদ্দেশ্য। আশা করা যায় যে এই প্রক্রিয়া একটি সার্বিক জ্ঞান ভিত্তিক সমাজ গড়ে তোলার পথে ক্রমশ এগিয়ে যেতে সমর্থ হবে।